Lost in Translation - Documents

A literal translation of a letter* requesting snacks for a youth group meeting.



PALGA: Project of Adolescents in Leadership with Goals of Action


"YEAR OF THE UNION AGAINST THE EXTERNAL CRISIS"


Fields of Hospital, 20 of March of 2009

Of. No. 004-2009-PALGA-F.H.-Tumbes

Mr: Freddy Rosales Reto
Mayor of the Municipality of the district of Fields of Hospital.

From: Robyn Correll
Volunteer of Body of Peace, Community Health

Subject: I ask refreshments

I have the honor of directing myself to you in order to express my fraternal greeting at once to make your acquaintance that in meeting the 3rd day of April those responsible for the Project of Adolescents in Leadership with Goals of Action that consists of Body of Peace, Center of Health of Fields of Hospital and the Ecotourism Association, we remember to accomplish a workshop concerning "HIV and AIDS," Saturday, the 3rd of April in the location the Center of Health of Fields of Hospital at 9:30 a.m. with all the adolescents of the districts of Fields of Hospital and St. John of the Virgen, for which we ask you 35 refreshments.

It is a favor, the opportunity to express our special consideration and personal esteem.

Attentively,

Robyn Correll
Volunteer of Body of Peace, Community Health


*Nothing is done, given, lent or happening unless there is a formal letter like this copied three times, presented to all involved parties, signed and stamped by each individual with their personally made stamps (note: I even have one. It's awesome).

No comments: